关于我辞职这件事的一些补充()

发表于:4 小时前 44
[table][tr][td]

rt, 我发这个帖子是作为手帐的拓展来解释我这段时间的遭遇的()

都说配送这个职业是辛苦职业,尤其是这种制度不太严的小配送公司里。本来就要面对危险的道路和顾客们不理解的鄙视,在这个小配送公司里竟然还要面对上司们的pua,可谓身心俱疲()

而且这个月,主管和店长又要换了,虽然现在这个主管才当了两个多月(店长可能更加短),但是这个主管恶心的地方我是充分的领悟到了()而且那个草蛋的组长竟然还没走,要是他跟新来的主管和店长沆瀣一气的话更是史诗级灾难了(至少这个月那草蛋的组长上早班,除非是周末都很难碰面,被穿足一个月的小鞋的几率不大)

我是真的不愿意被人再坑害了,不愿意再卑尊屈膝地做人了,所以才写了这个帖(别把我当黑奴隶使唤)


而且顺带一提,如果连自己都不保的话,还怎么去助人呢?虽然我是比较共情,会考虑他人感受,但是如果这样还被别人(比如史诗刁难级别的顾客)自私的行为拉低能量甚至被扣上负面的帽子的话就是在自找麻烦了()

既然已经决定提辞了,我是不会反悔的,这种门店(公司)我是打死都不会再进的()

人生而自由,没必要这么牺牲自己成就他人贪婪的梦想()

为终于挣脱这几个月罹难于门店的我祝福吧()

水樹奈々 - Born Free

                您的浏览器不支持该音频播放,请使用最新版本浏览器

https://music.housea.ifoxy.cc:16005/music/02823.m4a

[00:00.00]水樹奈々 - Born Free
[00:03.64]本当の自分 自分らしさなんて誰も
[00:03.64]真正的自我 连我自己也不知道
[00:08.42]辿り着けない 永遠の迷路みたい
[00:08.42]总是达到不了终点 看起来总是迷路的我
[00:12.42]君の目には 僕はどう映っているんだろう
[00:12.42]在你眼中 我是什么样子的呢
[00:17.25]皆が望む 僕を演じているから
[00:17.25]只能一直扮演着大家期望中的我
[00:22.11]知らず 知らず
[00:22.11]不明白 不明白
[00:24.38]強化ばっかりを 気にして被った行儀(ぎょうぎ)のいい仮面の
[00:24.38]为什么只有戴着必恭必敬的面具才能讨人喜欢
[00:31.15]ずっと ずっと
[00:31.15]永远 永远
[00:33.18]胸の奥でさ 泣いている声がする
[00:33.18]内心深处大声地哭着
[00:38.98]誰も生きる理由なんて 答えを持たずに
[00:38.98]无论是谁都不知道生存的理由
[00:44.05]それでも僕らは必死で生きていくんだ
[00:44.05]尽管如此我们还是拼命地活下去
[00:48.41]何をして 何を得て 何を探すのか
[00:48.41]到底要做什么?到底能得到什么?为了探寻什么?
[00:52.83]後悔を抱きしめて 歩き続ける
[00:52.83]只能怀着后悔继续前行
[00:56.85]Now and forever
[00:56.85]从现在一直到永远
[01:05.99]本当の自由 ありのままなんて誰も
[01:05.99]真正的自由 无论是谁都拥有不了
[01:10.54]辿り着けない 永遠の迷子みたい
[01:10.54]总是达到不了终点 看起来就像个迷路的孩子
[01:14.67]君の声が 僕を支え続ける
[01:14.67]你的声音 支撑着我继续前行
[01:19.34]決して折れない強い力が欲しいんだ
[01:19.34]想拥有决不屈服的强大力量
[01:24.46]誰の 為に 僕はあるのか
[01:24.46]我究竟是为了谁而活着?
[01:28.77]何度も何度も自問自答していた
[01:28.77]一遍又一遍地问着自己
[01:33.42]人は 誰も 自分を知らずに
[01:33.42]无论是谁都不了解我
[01:37.50]自分を演じている
[01:37.50]只能继续扮演着自己
[01:41.15]例え明日がもしも 熱性の雨でも
[01:41.15]即使明天下了一场炎热的雨
[01:46.01]茜空(あかねぞら)はやがて 虹をかけるだろう
[01:46.01]最后在那暗红的天空中也会架起一道彩虹吧
[01:50.61]強さとは弱さを 受け入れる言葉と
[01:50.61]我听到的说我坚强还是软弱的话语
[01:55.03]言葉じゃなく 君が そう教えてくれたから
[01:55.03]那些都不算什么 因为你曾那样对我说过
[02:03.88]本当の自分なの 本当はどこにもいやしないが
[02:03.88]真正的自我 实际上怎么都不会讨厌自己
[02:08.90]心の中にある 答えはいつでも
[02:08.90]答案永存心中
[02:13.81]変わることなく 飾ることなく
[02:13.81]不忘初心 永不粉饰
[02:17.52]何度倒れたっていい 最後に笑えるなら
[02:17.52]无论多少次倒下 最后也会笑着活下去吧
[02:42.05]知らず 知らず
[02:42.05]不明白 不明白
[02:44.48]他人のことを 気にして被った体裁(ていさい)のいい仮面は
[02:44.48]为什么只能戴上奉承的面具对待他人
[02:51.14]全て 全て
[02:51.14]每一次 每一次
[02:53.44]本当の言葉で もう一度
[02:53.44]再一次站起来
[02:56.70]誓いを 立てよう
[02:56.70]高声宣誓真正的道理
[03:01.17]誰も生きる理由なんて 答えを持たずに
[03:01.17]无论是谁都不知道生存的理由
[03:06.08]それでも僕らは必死で生きてるんだ
[03:06.08]尽管如此我们还是拼命地活下去
[03:10.55]何度でも立ち上がり 虹をかけ明日へ
[03:10.55]不管多少次跌倒后爬起来 都要向着架起彩虹的明天前行
[03:15.04]喜びも 悲しみも 全て奏でよう
[03:15.04]或喜或悲 都把它们大声说出来吧
[03:18.98]Now and forever
[03:18.98]从现在一直到永远
[03:27.26]果てなき旅へ
[03:27.26]向着无尽的旅途前行
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!
收藏
送赞
分享

发表回复

评论列表(2)

[table][tr][td]终于跑路了啊,其实我是挺佩服你能坚持这么久的。。。
4 小时前 回复
[table][tr][td]盗国贪腐甚多,干活反而赔钱疲累受气伤身,主动躺平~~
3 小时前 回复