番剧OP/ED曲都只录一次吗?为什么很多歌都有读错的字,我找日本朋友(母语日语)确认过确实是读错了

发表于:6 天前 28
[table][tr][td]番剧OP/ED曲都只录一次吗?为什么很多歌都有读错的字,我找日本朋友(母语日语)确认过确实是读错了
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!
收藏
送赞
分享

发表回复

评论列表(9)

[table][tr][td]一种漫画常用手法 写作oo读作xx
例如 写作宿敌 读作朋友
6 天前 回复
[table][tr][td]
还有这种事?
6 天前 回复
[table][tr][td]怎么说,有例子吗
6 天前 回复
[table][tr][td]
太多了,例如绯弹AA的片尾曲parusu被读成barusu,还有最近朋友推荐在补的番刀使巫女的ED也有错的
6 天前 回复
[table][tr][td]
额,那我觉得可能就是音监没注意吧,毕竟每句歌词都要他们熟知有点难
6 天前 回复
[table][tr][td]那么拿来卖的CD是对是错
6 天前 回复
[table][tr][td]谁知道呢
6 天前 回复
[table][tr][td]

日语母语的人本身对p或b这类音的首音发音区别不是很大,这是一种懒音,导致在很多时候你分不清到底是哪个,这和中文完全相反。所以有时候判断是不是国人的日语就看首音的发音是不是过重。

举个例子  比如フォース这个单词,你经常能听到日本人读成 哦-斯,而不是佛-斯
6 天前 回复
[table][tr][td]浊音混用也没事,日本人的话都能理解
比如袋(ふくろ)这个词,你在便利店或者超市和店员说ぶくろ甚至ぶぐろ也行

但是有些词如果你都读成浊音的话就不行
母(はは)读成ばば意思差得就很远了
6 天前 回复