日本网友发明“伪中国语” 揭秘

发表于:昨天 03:43 38
[table][tr][td]
   最近,一种名为“伪中国语”的交流方式在日本流行,完全不懂中文的日本网友用日语中的汉字聊天。这甚至也红到中国,因为中国网友也能猜出大概意思。台湾“中央社”19日说,这无意间开创了中日民间交流的新局面。



                               
登录/注册后可看大图


从对话中可以看出,日方说的所伪中国语并非是独创的一门语言,而是确实就是日语中的汉字部分,省略了一些介词和助词,整体也是日语的主宾谓结构,所以性质上来说还是日语而并非汉语。也并非是所有说汉语的都能了解,理解这些话还是需要一些日语文化知识,而日方也需要一些汉字水准。


免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!
收藏
送赞
分享

发表回复

评论列表(9)

[table][tr][td]感觉好久之前看过类似的新闻…… 1.gif
昨天 03:53 回复
[table][tr][td]表示好久之前在电视上看过的样子啊2233333
昨天 04:07 回复
[table][tr][td]这个有日子了,致远星
昨天 04:13 回复
[table][tr][td]好像CCTV-13播过。
昨天 04:37 回复
[table][tr][td]什么鬼语种……完全看不懂
昨天 04:40 回复
[table][tr][td]很久以前看过
昨天 04:53 回复
[table][tr][td]没基础就看不懂,所以只能当暗语交流!
昨天 05:06 回复
[table][tr][td]我一直当这个类型的交流 算是打暗号 1.gif
昨天 05:25 回复
[table][tr][td] 1.gif 为什么过了一阵子又拿出来说了
昨天 05:37 回复